OSSERVAZIONI RIGUARDO A
SER E ESTAR:
Lo stesso aggettivo a seconda che sia utilizzato con il verbo ser o estar puó cambiare significato:
Ser manco /cojo: Tener esta minusvalía permanente.= (Essere monco/zoppo. di natura)
Estar manco/ cojo: Cojear temporalmente. = (Zoppicare temporaneamente per una storta)
Ser pobre: Condición modesta. =(Essere poveri dovuto a una condizione modesta)
Estar pobre: Quedarte momentáneamente sin dinero.= (rimanere temporaneamente senza soldi/rimanere al verde)
Ser un loco: Haber perdido tus facultades mentales. = (essere matto/pazzo)
Estar loco: Comportarte de forma alocada. = (essere fuori di testa)
Ser listo: Inteligente.= (essere furbo/intelligente)
Estar listo estar preparado. =(essere pronto)
Ser rico: Tener dinero. = (avere soldi)
Estar rico: Comida sabrosa. = (essere buono / saporito)
Ser despierto: listo = essere sveglio /furbo
estar despierto: no dormido = essere sveglio /desto
Ser delicado: sensible = essere sensibile
estar delicado: enfermo = essere ammalato
Ser listo: inteligente =essere furbo
estar listo: preparado =essere pronto
Ser orgulloso: arrogante = esere arrogante /permaloso
estar orgulloso: satisfecho = essere orgoglioso
Ser negro: raza negra = essere scuro di pelle
estar negro: irritado = essere arrabbiato
Ser nuevo: sin estrenar = essere nuovo di zecca
estar nuevo: usado pero parece nuevo = sembra nuovo
Ser vivo: listo = essere sveglio/ allegro
estar vivo: no muerto = essere vivo
Ser interesado: egoísta = essere egoista
estar interesado: tener interés = essere interessato
Nessun commento:
Posta un commento